Aullido
(fragmento II)
What sphinx of cement and aluminum bashed open their skulls and ate up their brains and imagi- nation? Moloch! Solitude! Filth! Ugliness! Ashcans and unob tainable dollars! Children screaming under the stairways! Boys sobbing in armies! Old men weeping in the parks! Moloch! Moloch! Nightmare of Moloch! Moloch the loveless! Mental Moloch! Moloch the heavy judger of men! Moloch the incomprehensible prison! Moloch the crossbone soulless jailhouse and Congress of sorrows! Moloch whose buildings are judgment! Moloch the vast stone of war! Moloch the stun- ned governments! Moloch whose mind is pure machinery! Moloch whose blood is running money! Moloch whose fingers are ten armies! Moloch whose breast is a canni- bal dynamo! Moloch whose ear is a smoking tomb! Moloch whose eyes are a thousand blind windows! Moloch whose skyscrapers stand in the long streets like endless Jehovahs! Moloch whose fac- tories dream and croak in the fog! Moloch whose smokestacks and antennae crown the cities! Moloch whose love is endless oil and stone! Moloch whose soul is electricity and banks! Moloch whose poverty is the specter of genius! Moloch whose fate is a cloud of sexless hydrogen! Moloch whose name is the Mind! Moloch in whom I sit lonely! Moloch in whom I dream Angels! Crazy in Moloch! Cocksucker in Moloch! Lacklove and manless in Moloch! Moloch who entered my soul early! Moloch in whom I am a consciousness without a body! Moloch who frightened me out of my natural ecstasy! Moloch whom I abandon! Wake up in Moloch! Light streaming out of the sky! Moloch! Moloch! Robot apartments! invisible suburbs! skeleton treasuries! blind capitals! demonic industries! spectral nations! invincible mad houses! granite cocks! monstrous bombs! They broke their backs lifting Moloch to Heaven! Pave- ments, trees, radios, tons! lifting the city to Heaven which exists and is everywhere about us! Visions! omens! hallucinations! miracles! ecstasies! gone down the American river! Dreams! adorations! illuminations! religions! the whole boatload of sensitive bullshit! Breakthroughs! over the river! flips and crucifixions! gone down the flood! Highs! Epiphanies! De- spairs! Ten years' animal screams and suicides! Minds! New loves! Mad generation! down on the rocks of Time! Real holy laughter in the river! They saw it all! the wild eyes! the holy yells! They bade farewell! They jumped off the roof! to solitude! waving! carrying flowers! Down to the river! into the street!
¿Qué esfinge de cemento y aluminio abrió sus cráneos y
devoró su imaginación y cerebros?
¡Moloch! ¡Soledad! ¡Suciedad! ¡Fealdad! ¡Cubos de basura e
inasequibles dólares! ¡Niños gritando bajo las escaleras! ¡Chicos llorando en
los ejércitos! ¡Ancianos sollozando en los parques!
¡Moloch!¡Moloch! ¡Pesadilla de Moloch! ¡Moloch sin amor!
¡Moloch mental! ¡Moloch el terrible juez de los hombres!
¡Moloch prisión incomprensible! ¡Moloch prisión de tibias
cruzadas y Congreso de condenas! ¡Moloch cuyos edificios son juzgados! ¡Moloch
la vasta piedra de guerra! ¡Moloch gobiernos aturdidos!
¡Moloch cuya mente es pura maquinaria! ¡Moloch cuya sangre
es dinero circulante! Moloch cuyos dedos son diez ejércitos! Moloch cuyo pecho
es una dínamo caníbal! ¡Moloch cuyo oído es una tumba humeante!
¡Moloch cuyos ojos son mil ventanas ciegas! ¡Moloch cuyos
rascacielos se yerguen en largas calles como Jehovás infinitos! ¡Moloch cuyas
fábricas sueñan y gruñen en la niebla! ¡Moloch cuyas chimeneas y antenas
coronan las ciudades!
¡Moloch cuyo amor es piedra y petróleo sin fin! ¡Moloch cuya
alma es electricidad y bancos! ¡Moloch cuya pobreza es el espectro del genio!
¡Moloch cuyo destino es una nube de hidrógeno sin sexo! ¡Moloch cuyo nombre es
la Mente!
¡Moloch en el que me siento solo! ¡Moloch en el que sueño en
Ángeles! ¡Loco en Moloch! ¡Chupavergas en Moloch! ¡Sin amor y sin hombre en
Moloch!
¡Moloch que entró en mi alma temprano! ¡Moloch en el que soy
consciencia sin cuerpo! ¡Moloch que me hizo temer a mi éxtasis natural! ¡Moloch
que abandono! ¡Despertar en Moloch! ¡Luz cayendo del cielo!
¡Moloch!¡Moloch! ¡Departamentos robots! ¡Suburbios
invisibles! ¡Tesoros esqueléticos! ¡Capitales ciegos!¡Industrias
demoniacas!¡Naciones espectrales! ¡Manicomios invencibles! ¡Vergas de granito!
¡Bombas monstruosas!
¡Se rompieron la espalda elevando a Moloch al Cielo!
¡Pavimentos, árboles, radios, toneladas!
¡Elevando a la ciudad al Cielo el cual existe y está en todas partes sobre
nosotros!
¡Visiones! ¡Profecías! ¡Alucinaciones! ¡Milagros! ¡Éxtasis! ¡Bajando
con el río americano!
¡Sueños! ¡Adoraciones! ¡Iluminaciones! ¡Religiones! ¡La
carga completa de mierda sensible!
¡Descubrimientos! ¡Sobre el río! ¡Giros y crucifixiones! ¡Con
la corriente! ¡Elevaciones! ¡Epifanías! ¡Desesperanzas! ¡Diez años de gritos
animales y suicidios! ¡Mentes! ¡Nuevos amores! ¡Generación loca! ¡Sobre las
rocas del tiempo!
¡Verdadera risa sagrada en el río! ¡Lo vieron todo! ¡Los
ojos salvajes! ¡Los alaridos santos! ¡Dijeron adiós! ¡Saltaron de los tejados!
¡A la soledad! ¡Saludando! ¡Llevando flores! ¡Sobre el río! ¡Hacía las calles!
El muchacho ése, Allen Ginsberg
La traducción es de yo mero
No hay comentarios:
Publicar un comentario