Visits to St.
Elizabeths
Visitas a San
Elizabeth
This is the house
of Bedlam.
This is the man
that lies in the
house of Bedlam.
This is the time
of the tragic man
that lies in the
house of Bedlam.
This is a
wristwatch
telling the time
of the talkative
man
that lies in the
house of Bedlam.
This is a sailor
wearing the watch
that tells the
time
of the honored
man
that lies in the
house of Bedlam.
This is the
roadstead all of board
reached by the
sailor
wearing the watch
that tells the
time
of the old, brave
man
that lies in the
house of Bedlam.
These are the
years and the walls of the ward,
the winds and
clouds of the sea of board
sailed by the
sailor
wearing the watch
that tells the
time
of the cranky man
that lies in the
house of Bedlam.
This is a Jew in
a newspaper hat
that dances
weeping down the ward
over the creaking
sea of board
beyond the sailor
winding his watch
that tells the
time
of the cruel man
that lies in the
house of Bedlam.
This is a world
of books gone flat.
This is a Jew in
a newspaper hat
that dances
weeping down the ward
over the creaking
sea of board
of the batty
sailor
that winds his
watch
that tells the
time
of the busy man
that lies in the
house of Bedlam.
This is a boy
that pats the floor
to see if the
world is there, is flat,
for the widowed
Jew in the newspaper hat
that dances
weeping down the ward
waltzing the
length of a weaving board
by the silent
sailor
that hears his
watch
that ticks the
time
of the tedious
man
that lies in the
house of Bedlam.
These are the
years and the walls and the door
that shut on a
boy that pats the floor
to feel if the
world is there and flat.
This is a Jew in
a newspaper hat
that dances
joyfully down the ward
into the parting
seas of board
past the staring
sailor
that shakes his
watch
that tells the
time
of the poet, the
man
that lies in the
house of Bedlam.
This is the
soldier home from the war.
These are the
years and the walls and the door
that shut on a
boy that pats the floor
to see if the
world is round or flat.
This is a Jew in
a newspaper hat
that dances
carefully down the ward,
walking the plank
of a coffin board
with the crazy
sailor
that shows his
watch
that tells the
time
of the wretched
man
that lies in the
house of Bedlam.
Ésta es la casa de los locos.
Éste es el hombre
que está en la casa de los locos.
Éste es el tiempo
del hombre trágico
que está en la casa de los locos.
Éste es el reloj-pulsera
que da la hora
del hombre locuaz
que está en la casa de los locos.
Éste es el marinero
que usa el reloj
que da la hora
del hombre tan celebrado
que está en la casa de los locos.
Éste es la rada hecha de tablas
adonde llega el marinero
que usa el reloj
que da la hora
del viejo valeroso
que está en la casa de los locos.
Éstos son los años y los muros del dormitorio,
el viento y las nubes del mar de tablas
navegado por el marinero
que usa el reloj
que da la hora
del maniaco
que está en la casa de los locos.
Éste es un judio con un gorro de papel periódico
que baila llorando por el dormitorio
sobre el mar de tablas rechinantes
más allá del marinero
que da cuerda al reloj
que da la hora
del hombre cruel
que está en la casa de los locos.
Éste es un universo de libros desinflados.
Éste un judío con un gorro de papel periódico
que baila llorando por el dormitorio
sobre el rechinante mar de tablas
del marinero ido
que da cuerda al reloj
que da la hora
del hombre atareado
que está en la casa de los locos.
Éstos son los años y los muros y la puerta
que se cierra sobre un muchaho que golpetea el piso
para saber si el mundo está allí y si es plano.
Éste es un judío con un gorro de papel periódico
que baila alegremente por el dormitorio
en los mares de tablas que se van
más allá del marinero de los ojos en blanco
que sacude el reloj
que da la hora
del poeta, el hombre
que está en la casa de los locos.
Éste es el soldado que vuelve de la guerra.
Éstos son los años y los muros y la puerta
que se cierra sobre un muchacho que golpetea el piso
para saber si el mundo es plano o redondo.
Éste es un judío con un gorro de papel periódico
que baila con cuidado por el dormitorio
caminando sobre la tabla de un ataúd
con el marinero chiflado
que muestra el reloj
que da la hora
del desdichado
que está en la casa de los locos.
Éste es el hombre
que está en la casa de los locos.
Éste es el tiempo
del hombre trágico
que está en la casa de los locos.
Éste es el reloj-pulsera
que da la hora
del hombre locuaz
que está en la casa de los locos.
Éste es el marinero
que usa el reloj
que da la hora
del hombre tan celebrado
que está en la casa de los locos.
Éste es la rada hecha de tablas
adonde llega el marinero
que usa el reloj
que da la hora
del viejo valeroso
que está en la casa de los locos.
Éstos son los años y los muros del dormitorio,
el viento y las nubes del mar de tablas
navegado por el marinero
que usa el reloj
que da la hora
del maniaco
que está en la casa de los locos.
Éste es un judio con un gorro de papel periódico
que baila llorando por el dormitorio
sobre el mar de tablas rechinantes
más allá del marinero
que da cuerda al reloj
que da la hora
del hombre cruel
que está en la casa de los locos.
Éste es un universo de libros desinflados.
Éste un judío con un gorro de papel periódico
que baila llorando por el dormitorio
sobre el rechinante mar de tablas
del marinero ido
que da cuerda al reloj
que da la hora
del hombre atareado
que está en la casa de los locos.
Éstos son los años y los muros y la puerta
que se cierra sobre un muchaho que golpetea el piso
para saber si el mundo está allí y si es plano.
Éste es un judío con un gorro de papel periódico
que baila alegremente por el dormitorio
en los mares de tablas que se van
más allá del marinero de los ojos en blanco
que sacude el reloj
que da la hora
del poeta, el hombre
que está en la casa de los locos.
Éste es el soldado que vuelve de la guerra.
Éstos son los años y los muros y la puerta
que se cierra sobre un muchacho que golpetea el piso
para saber si el mundo es plano o redondo.
Éste es un judío con un gorro de papel periódico
que baila con cuidado por el dormitorio
caminando sobre la tabla de un ataúd
con el marinero chiflado
que muestra el reloj
que da la hora
del desdichado
que está en la casa de los locos.
Elizabeth
Bishop
Traducción
de Octavio Paz
No hay comentarios:
Publicar un comentario